书栈网 · BookStack 本次搜索耗时 0.015 秒,为您找到 35542 个相关结果.
  • 开发 - 贡献

    开发 - 贡献 开发 通过 venv 管理虚拟环境 激活虚拟环境 pip 使用本地 FastAPI 格式化 格式化导入 文档 用于测试的文档 Typer CLI (可选) 应用和文档同时运行 翻译 建议和指南 已有的语言 新语言 不支持的新语言 预览结果 测试 开发 - 贡献 首先,你最好先了解 帮助 FastAP...
  • 语言文件格式

    翻译文件格式 翻译文件组成 文件内容格式 翻译文件格式 不同语言文件,是放在不同的语言文件夹下面。 [ root@0dd3950e175b languages ]# tree . |-- en | |-- default . php | `-- msg.php ` -- zh |--...
  • 国际化 (I18N)

    国际化 (I18N) 1. 区域和语言 2. 翻译 信息翻译 文件翻译 3. 日期和时间格式化 4. 数字格式化 国际化 (I18N) 国际化 (译者注:即 Internationalization,因为这个单词 I 和 n 之间有18个字母,因此常缩写为I18N) 是指设计一种应用软件的过程,这种软件无需做大的工程改变就能适应不同的语言...
  • TMS(Teamwork Management System)

    1910 2019-07-30 《TMS 使用手册》
    TMS(Teamwork Management System) GIF show 具有以下功能: 沟通功能 团队博文(wiki) 国际化翻译管理 其他功能 许可(license) TMS(Teamwork Management System) TMS是开源团队协作(沟通,博文,国际化翻译)web系统(响应式界面设计,移动端适配). ...
  • 资料

    1334 2018-04-21 《Pinpoint学习笔记》
    Pinpoint资料 官方资料 代码托管 WIKI 用户组 介绍文档 安装和开发文档 中文资料 Pinpoint资料 Pinpoint的资料,坦白说非常少,尤其中文资料几乎没有。 因此在整理资料时,自己动手翻译了部分内容。 官方资料 代码托管 Pinpoint的源代码托管在 github . WIKI WIKI地址 ...
  • 使 Django 本地化

    使 Django 本地化 翻译 格式 文档 使 Django 本地化 Django 的很多部分,比如后台站点和认证错误提示都是国际化的。这意味着它们根据使用者的语言展示不同的信息。为此,Django 使用了和 Django 应用相同的国际化和本地化基础设施,在 i18n documentation 中介绍。 翻译 翻译内容由全球的 Dj...
  • 简介

    Burp Suite 官方文档中文版 在线阅读 版本记录 更新记录 当前阶段 译者记录 贡献力量 如何参与 开源协议 Burp Suite 官方文档中文版 这是由官方在 Burp Suite 所放出的Support Center中的帮助文档翻译而来的中文版英文原版地址:https://support.portswigger.net/...
  • 使游戏国际化

    使游戏国际化 前言 配置导入的译文 资源文件的本地化处理 将键转换为文本 使控件可调整大小 TranslationServer 命令行 翻译项目名称 使游戏国际化 前言 如果全世界只讲一种语言, 那将是很好的(这将是世界上唯一的一种语言). 不幸的是, 对于我们的开发人员来说, 情况并非如此. 虽然独立或利基游戏通常不需要本地化, 但...
  • PHashTranslation

    PHashTranslation 描述 方法 方法说明 PHashTranslation Inherits: Translation < Resource < Reference < Object 优化的翻译。 描述 优化翻译。使用实时压缩翻译,从而生成非常小的词典。 方法 void generate ( Tr...
  • 贡献

    贡献 简单贡献 高级操作 安装 语言文件 PO编辑器 使用翻译文件编译文档 构建 编辑翻译文件 维护 追踪模糊字符串 更新PO文件 贡献 本页使用法语(fr )举例。不过其他语言只需替换 语言代码 即可。所以,要确保把这里的前缀 /fr 替换为你正在翻译的语言! To see which languages are curr...