8.3. I18N & L10N FAQ for translators
While reading this, please keep in mind that there is no general procedure within Debian concerning these points, and that in any case, you should collaborate with your team and the package maintainer.
8.3.1. How to help the translation effort
Choose what you want to translate, make sure that nobody is already working on it (using your debian-l10n-XXX mailing list), translate it, get it reviewed by other native speakers on your l10n mailing list, and provide it to the maintainer of the package (see next point).
8.3.2. How to provide a translation for inclusion in a package
Make sure your translation is correct (asking for review on your l10n mailing list) before providing it for inclusion. It will save time for everyone, and avoid the chaos resulting in having several versions of the same document in bug reports.
The best solution is to file a regular bug containing the translation against the package. Make sure to use both the patch
and l10n
tags, and to not use a severity higher than ‘wishlist’, since the lack of translation never prevented a program from running.